最近下班回家就是除了看『篤姬』外(目前追到16話),什麼事都不想做。
進入六月了,新刊主題也還沒定案……
加上『ROOKIES』也還在停播中……
一切都讓我提不起勁呀~~~~~


跟別人比起來,這次演場會其實沒有到燃燒殆盡的地步。
倒是跟著BBS上討論JAM Project的各位天然呆的蠢事,真的十分有趣!
貼上來分享一下好了~

先是band中吉他手之一的MACARONI☆さん的趣事。
他的事其實演唱會中就有被提到,出國時把一整箱行李忘在成田機場--!!!
不過由他親自寫的過程,字裡行間真的有好笑到!XDDDD
MACARONI☆さん的BLOG

(請對照以上BLOG原文)
局部內容翻譯引用自PTT koyuki1129さん

平安抵達台灣的機場囉
但就在此時  發生了歷史性的事件……

抵達台灣的機場 在長長的人龍中排隊等待辦理入境

簡直就像在排東京迪士尼樂園的太空山一樣
嗯…需要拿出護照呢。

就快輪到我了……
東張西望……
看看周圍……

嗯?
大家除了護照之外,還另外拿了張奇怪的紙耶??

我「那張紙是什麼?」
大人「入境登記表。你沒寫嗎?」
我「看都沒看過…」
大人「那現在趕快寫啊!」
我「對、對不起!」

雖然已經排了很久 但我還是走到後面寫登記表了

一邊寫我一邊在心中反省:

@@對不起大家。我應該要更注意一點。對不起大家。
我應該要更注意一點。對不起大家。我應該要更注意一點。
對不起大家。我應該要更注意一點。對不起大家。
我應該要更注意一點。對不起大家。我應該要更注意一點。@@

看看旁邊,發現有個同樣急急忙忙在補寫登記表的人
就是福山先生w  ←福山大叔也一樣天兵XDDD

順利入境囉~

下了電梯就看到迴轉行李台
大家都在那裡等著拿行李

因為我遲到的關係 其他人似乎都已經拿好行李
大量的行李箱就堆在旁邊

大人「接下來我們就要搭車移動囉~拿好自己的行李唷~」

嗯…我的小藍行李箱在哪裡咧~


在哪裡咧~


哪裡咧~


咧~

「沒有我的行李箱啊啊啊啊啊啊啊啊啊!」

@當時心中的情景@

*敲鑼*

大人「MACARONI☆同學,在成田機場的時候大家都把行李集中放一起吧?」
我「是。」
大人「那個時候你確實有把行李一起放在集中地嗎?」
我「…大概吧……」

經過一番調查 我的行李箱好像沒有跟著坐飛機
不久之後 成田機場的失物招領中心來了連絡
似乎是因為放錯地方 所以我的行李箱沒有跟著一起坐飛機


是因為淚水濕潤了眼睛嗎……台北的天空好燦爛啊。

台北物語-完

MACARONI☆隨身物品in台灣

手機... 一台
NDS ... 一台

@當時心中的情景@

*敲鑼*

 (敲鑼的畫面請一定要進MACARONI☆さん的BLOG看!非常生動又爆笑!


另外是官方網頁中,福山さん和ダニさん的有趣留言。
JAM Project官方團員交流板

回到日本的大家,都非常開心寫了這次台灣演唱會的心得。
因為福山大哥的留言最後一句寫了「誰か中国語に翻訳してちょうだい。」(誰可以翻成中文啊?)
結果,熱心的ダニさん就幫他翻,趣事也就開始了!

福山さん原文:
台湾のみんな。やっと会えたな!
うれしくてうれしくてうれしくて、
家に帰ってきたけど、俺はまだ興奮が冷めないよ。
ステージの上から見るみんなは、
最高のBEAUTIFUL PEOPLEだったぜ。
みんなの声と、笑顔と、熱い思いで、
俺はやけどしそうだったよ。

出来ればもっと歌っていたかった。
さらに出来れば、後2、3日は歌っていたかった。
さらに出来れば、晴れていればよかったんだけどさ。
どわははははははははは。
次に台湾に行ったらまた会おうぜ。
みんな大好きだぜ!ありがとう。謝謝!

それから全てのスタッフの皆さん、本当にありがとう。
あなたたちのおかげで最高のライブになりました。

誰か中国語に翻訳してちょうだい。



北谷さん的翻譯軟體自重版XD
台湾的全部。终于能见了!
至于我,虽然感到高兴,感到高兴,感到高兴,回了家可是兴奋不还冷掉。
从舞台的上边看全部曾作为最高的BEAUTIFUL PEOPLE的。
在全部的声音和笑颜和烫的想法,我好象烫伤了。

如果能够的话,想正唱歌越发。
如果而且能够的话,想正唱歌后来两个或三个日。
如果而且能够的话,是虽然如果正放晴的话,好了可是。
どわ||は||は||は||は。
当以下去了台湾的时候被又遭到吧的。
作为大全部爱好者的!谢谢。谢谢!

然后谢谢各位所有职员,本当。
多亏你们到最高的实况了。


福山さん看到翻譯成中文了(當然是看不懂XDDD),便留言給ダニ

さん:
「謝謝打你」(ありがとう ダニ)XDDDDDD
…是說有沒有這麼歡樂的線上翻譯啊啊啊----!!!!

後來有熱心的FAN上去ダニさん的網站留言告知,那個中文是完全不對的。XDD
福山さん總算把原文拿給可以翻得出正確中文(笑)的FF工作人員,又重貼了一篇了!

FF工作人員還不忘這句:
ちなみに、「謝謝打你」は「ありがとう、殴る」って意味ですよw

ダニさん的漢字寫法變成〝打你〞確認?
這群大叔的耍笨真是太GJ了啊----!!!!
arrow
arrow
    全站熱搜

    泉隆 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()